פסקי דין

(אשד') 1118316/ פלוני נ' פלונית - חלק 50

18 מאי 2020
הדפסה

ת. כן, יכול להיות נתק של יום אבל קשר רצוף.

ש. החתונה ב-30.12.07 יהיה נכון להניח שידעת על זה חודשיים קודם.

ת. לא יודע מתי הם ידעו.

ביה"ד: אמרת שידעת על הקשר ביניהם לפני החתונה, זה לוקח זמן, שואל אותך עו"ד שדמי מה היה ההליך שקדם לחתימת ההסכם להזמנה שלך לחתונה?

--- סוף עמוד 62 ---

ת. אני לא זוכר מתי נודע לי. לגבי שאלת הרב, בשנת 2004 א. (הבעל) פתח מסעדה הכרתי אותו כלקוח, אחר כך הוא פתח תיווך הכרתי אותו ביחסי עבודה, בשנת 2007 התחתן עם ג'. (האשה), לא יודע מתי הוא הכיר את ג' (האשה). היה לא. (הבעל) ספק אם להתחתן עם ג'. (האשה), כשראיתי אותה אמרתי זה אשת בית, איתה תשמור שבת, ככה זה היה הנסיבות. אחרי זה פנו אליך לעשות הסכם ממון, לא זוכר מי פנה אלי. מסתבר שזה הוא.

ביה"ד: כמה זמן קודם מתנהל הבירור הזה?

ת. לא זוכר.

ב"כ האישה: מציגה את שני ההסכמים הנוטריוניים.

ש. במסמך שנתת למישהו יש נספח א' וב'. אתה מאשר את זה.

ת. אני מאשר שכתוב נספח א' ונספח ב'. לי אין כאן נספח ב'. זה העתק ממה שיש לי בתיק. מה הטענה שהיא לא חתמה או שהיא לא מבינה. או שהיא חתמה רק על עמוד אחד.

ש. אתה כותב שאתה מצרף נוטריוני, שמת על זה סרט אדום, ואתה אגדת שני הסכמים ההסכם והתרגום הם ביחד, מי תרגם?

ת. לא זוכר.

ש. אתה שמת את החותם שלך, כשאתה שמת את החותם שלך, וייחדת עם סרט אדום את שני ההסכמים, קראת את התרגום?

ת. לא זוכר. המהות זה המסמך בעברית, המהות שלי לראות שהם הבינו את ההסכם עליו הם חותמים, יש עוד כל מיני כלי עזר, השפה שלי זה כלי עזר, אני לא זוכר, יתכן וייחדתי ונתתי לתרגם.

ש. למי נתת?

ת. יש לי 60 עובדים, אני זוכר.

ש. האם קראת פרוטוקולים קודמים של הדיונים כאן?

ת. עברתי עליהם. נגעלתי בדרך.

ש. קראת בפרוטוקולים את התייחסות האישה לגבי ההסכם שעשית?

ת. כן.

ש. אתה לא יודע מי תרגם?

ת. לא.

ש. מה כתוב בתאריך של ההסכם בצרפתית?

ת. 2006.

ש. איפה היינו ב-2006.

ת. אתה רואה שזה לא זיוף. אתה רואה שזה משהו עם תהליך.

ש. איפה כתוב סעיף 12 בעברית, תשווה אותו לסעיף 12 בצרפתית. בסעיף 12 כתוב הצדדים מבקשים לאשר הסכם זה כחלק בלתי נפרד מכתובתם. תראה לי סעיף מקביל בצרפתית.

ת. יש דומה.

ש. זה תרגום?

--- סוף עמוד 63 ---

ת. יחסים בן בני זוג. זה לא מהותי, אני הסברתי. הם לא חתמו על תרגום, המסמך הנוטריוני זה לא התרגום, זה מפליא.

ש. למה צרפת אותו?

ת. למה שאני לא יצרף, אנחנו באווירה של חתונה. מישהו חשב שזה יגיע. חשוב להבין לא מדובר בהסכם חד צדדי, זה הסכם הכי פייר שיש בעולם, אין כאן משהו שמנשלים מישהו, כל אחד נשאר עם מה שהוא בא לפני החתונה. אני מסביר כל סעיף.

עמוד הקודם1...4950
51...177עמוד הבא