פסקי דין

תא (ת"א) 14380-10-10 סעדה גואנה מיטרי נ' עלס דוברונסקי עו"ד - חלק 19

05 ינואר 2014
הדפסה

--- סוף עמוד 20 ---

חשיבות לזהות הנושא בנטל. ברם, בענייננו ההכרעה אינה מיוסדת על מצב של תיקו. היפוכו של דבר. היא מבוססת על ממצאי עובדה ברורים לחובת התובעים כמפורט להלן.

מן הדין אל בעלי הדין

היסטוריית הנכסים על רגל אחת

42. טרם הכניסה לעבי הקורה במחלוקות שבין הצדדים, אעמוד בקצרה על נתונים מן העבר לגבי הנכסים. סעדה קיבלה את הנכסים מאת בעלה המנוח, יוסף עבדאללה מיטרי, בשנת 1962. ימים ספורים לפני מותו, ערך הוא (בישראל) ייפוי כוח בלתי חוזר למטרת העברת זכויותיו לסעדה, במעין "מכר" שניתנה "תמורה" בגינו (הכל, כמפורט בסעיף 8 לייפוי הכוח הנוטריוני הבלתי חוזר שערך יוסף עבדאללה מיטרי – נספח 1 לתצהיר העדות הראשית של הנתבע וכן נספחים 4 – 7 לתצהיר זה, בהתאם לעצתו של עו"ד סוכובולסקי. ראו עדות עו"ד הרטבי בעמ' 472 שורות 20 – 34 ועמ' 473 שורות 1 – 7 לפרוטוקול). עוד לפני-כן, עת היו הנכסים בבעלותו של יוסף עבדאללה מיטרי, ניהל אותם (וכן את נכסי וידאד) משרד עו"ד סוכובולסקי (ראו ייפויי הכוח נספחים 1 – 3 לתצהיר עו"ד הרטבי). בגדרי הניהול, הוגשה תביעה בין השאר נגד האפוטרופוס לנכסי נפקדים להשבת חלק מנכסי המקרקעין ליוסף עבדאללה מיטרי (ראו נספח 12 לתצהיר עו"ד הרטבי). עו"ד סוכובולסקי המשיך בניהול הנכסים גם משהועברו לסעדה. לאחר חזרתה של סעדה לצ'ילה (בשנת 1967 או בסמוך לכך), הוסיף משרד עו"ד סוכובולסקי לנהל את הנכסים, לרבות גביית שכר דירה מן המחזיקים, התקשרות בחוזי שכירות, הגשת תביעות פינוי וכו'. על כל אלה – היה המשרד עורך דינים וחשבונות (ראו הדו"חות מיום 1.10.60 ועד 31.12.83, נספח 14 לתצהיר עו"ד הרטבי) ומעביר את יתרת הכספים לחשבונות הבנק של סעדה (ראו נספח 15 לתצהיר עו"ד הרטבי). חשבון אחד נוהל בישראל (תחילה בבנק לסחר חוץ בע"מ ולאחר מכן בבנק לאומי לישראל בע"מ); מחשבון זה בוצעו העברות אל חשבון נוסף שנוהל ב-First Israel Bank and Company New York, ופרטיו נמסרו לעו"ד סוכובולסקי במכתבי סעדה (לרבות מן המועדים הבאים: 7.8.75, 11.8.76, 7.12.77, 23.2.78, 30.3.78, 9.7.79 המהווים חלק מנספח 13 לתצהיר עו"ד הרטבי). במסגרת ניהול הנכסים, ביקש עו"ד סוכובולסקי כי סעדה תחתום על ייפויי כוח שנדרשו לו (ראו המכתבים מיום 3.8.76 ו-1.5.80 הכלולים בנספח 13 לתצהיר עו"ד הרטבי), עשתה כן (ראו למשל מכתבהּ ללא תאריך, שנתקבל ביום 5.10.76, הכלול בנספח 13 לתצהיר עו"ד הרטבי, שאליו צורף ייפוי הכוח הכללי שבנספח 3 לתצהיר עו"ד הרטבי). כפי שניתן להיווכח מעיון בנספח 13 לתצהיר עו"ד הרטבי, ההתכתבות בין עו"ד סוכובולסקי לבין סעדה, נוהלה ברובה בשפה האנגלית (לבקשת סעדה למשל במכתבהּ מיום 19.1.68 הכלול בנספח 13 לתצהיר עו"ד הרטבי), ויש להניח כי זו הייתה השפה שבה שוחחו טלפונית (ראו למשל המכתב הראשון שבנספח 13 לתצהיר עו"ד הרטבי, המעיד על שיחת טלפון מאת סעדה לעו"ד סוכובולסקי במחצית חודש נובמבר 1981). אמנם כן, קיימים מכתבים אף בשפה הספרדית, כגון אלה מיום 19.1.68, 31.7.68, 27.8.68, 1.10.70, 19.11.70, 20.1.71 ו-20.4.71, אך הם משקפים חלק זעום מן ההתכתבות.

עמוד הקודם1...1819
20...57עמוד הבא