48. למעלה מן הצורך, אוסיף ואדרש למקצת הטענות.
הבקשה לתיקון הרישום הוגשה לרשמת כשהיא חתומה על ידי המתחזה ומאומתת על ידי עו"ד תורג'מן. לבקשה צורפו תצלומי שני הדרכונים המזויפים שצילומיהם אומתו על ידי הנוטריון עו"ד ויטשנר, תצהיר המתחזה, ותצהיר הזיהוי המזויף של מאיר רוט כשהם מאומתים כדין. בכך הוגשו המסמכים הנדרשים על פי "תדריך לאזרח – זיהוי – המסמכים הדרושים לצרף לתיק זיהוי" (מוצג 16 לתיק המוצגים של רוט, ולהלן: התדריך). יצוין כי בתצהירו של מאיר רוט לא צוין גילו של המצהיר אלא רק צוין כי הוא מעל גיל 18, לכאורה שלא כאמור בסעיף 3 לתדריך. עם זאת, בהינתן שלפי התדריך התצהיר צריך להיערך על ידי אדם שגילו מעל 18 שנים, ובגירותו של המצהיר אכן צוינה בתצהיר, לא מצאתי כי אי ציון הגיל המדויק עולה כדי פגם מהותי בתצהיר.
49. רוט טען כי היה על הרשמת להבחין בשוני שבין החתימה על הדרכון המזויף של המתחזה מיום 23.7.2007 לחתימות בייפוי הכוח המזויף או במסמכים האחרים בבקשה לשינוי רישום. מקובלים עלי דברי הרשמת בעדותה בעניין זה, ולפיהם אין לרשמת סמכות להשוות חתימות, ויכולות להיות סיבות שונות לשינוי חתימות, במיוחד בחלוף הזמן וכשמדובר בתושבי חוץ. לכך יש להוסיף את טענת המדינה בסיכומיה, כי חתימתו של מי שהגיש את הבקשה למתן צווי הירושה שונה מחתימתו של רוט-המערער בהליך דנן, כך שקבלת הטענה ששוני בחתימות מעיד על שוני בזהות פועלת לרעתו של רוט.
50. רוט טען כי הרשמת כלל לא עיינה במסמכי התיק המקורי, ואילו הייתה מעיינת בהם היתה שמה לב לכך שבמסמכי הירושה מאויית שמו באנגלית JACQUES ואילו בדרכון המזויף נרשם שמו JACK. גם טענה זו אין בידי לקבל נוכח קביעתו של בית משפט המחוזי, על סמך העדות שנשמעה לפניו, כי הרשמת עיינה בתיק המקורי. לכך יש להוסיף כי עיון בצווי הירושה מעלה כי השם "ז'ק" מופיע בעברית בלבד, ולטענת המדינה ההבדל באופן האיות השונה נעוץ בשפה בה משתמשים (אנגלית או צרפתית). עוד הפנתה המדינה לתצהיר מטעמו של רוט שהוגש בהליך אחר, שם חתם בשם "Jacques Jack Rot".
51. כפי שפורט לעיל, איני סבור כי התמונות בדרכונים היו אמורים לעורר את חשדה של הרשמת, בפרט כשבפניה הוצגו אך צילומים של הדרכונים ולא הדרכונים המקוריים. לא למותר לציין את טענת המדינה ולפיה האימות על ידי נוטריון הוא בבחינת למעלה מן הצורך, ודי היה באימות ההעתקים על ידי עורך דין המאשר שהם "נאמנים למקור".