פסקי דין

תא (ת"א) 1207/07 אפקון בקרה ואוטומציה בע"מ נ' רשות שדות התעופה - חלק 47

15 אוקטובר 2021
הדפסה

המחויבות לגבי לוחות זמנים

193. עמדת מומחה בית המשפט היא כי בגדר הפרויקט הייתה אפקון מחויבת בהכנת שלושה לוחות זמנים:

א. לוח זמנים בסיסי (basic) אותו היה עליה להגיש בצירוף תכנית עבודה בתוך 30 ימים ממועד התחלת העבודות.

ב. לוח זמנים התחלתי (preliminary), אותו היה עליה להגיש בתוך 45 יום מהתחלת העבודות.

ג. לוח זמנים לבינוי (construction schedule) אותו היה עליה להגיש בתוך 90 ימים מהתחלת העבודות והוא אשר אמור לשמש כלו"ז בסיסי, baseline, ולהתעדכן מעת לעת.

194. אני מוצאת לקבל את עמדת המומחה בעניין זה, למרות אי דיוק בשלב מסוים לגבי מקורה ההסכמי של החובה. אבהיר.

195. לגבי חובת אפקון להגשת לוחות הזמנים השונים הפנה המומחה בחוות דעתו אל פרק 5-0 בדרישות הכלליות (GR). זאת, נוסף על עמדתו כי גם אם הסכם אינו כולל הוראות מפורטות בעניין לוחות הזמנים, קבלן סביר, ודאי כזה הפועל בפרויקט מורכב, אמור להבין את חשיבות הכנת לוח זמנים שישמש ב-baseline ולהסתייע במומחה לוחות זמנים לכך.

אפקון הפנתה לכך שההוראה הקונקרטית בפרק 5-0 ל-GR בה מפורטים 3 סוגי לוחות הזמנים שתוארו לעיל – סע' 1.5 ("submittals"; תצ/5 אטשטיין, עמ' 353) – היא

--- סוף עמוד 61 ---

הוראה המופנית כלפי קבלנים שכונו Designated Contractors. אין חולק כי אפקון אינה קבלן כזה (עמ' 1057, ש' 29-27).

משהופנה לכך המומחה בחקירתו ביום 19.12.2019, הגם שהיה איתן בדעתו כי היה על אפקון להכין את לוח הזמנים שאמור לשמש כבסיס, לא עלה בידו לאתר הוראה המחייבת אותה בכך (עמ' 1063, ש' 25-10).

בפתח דיון בו המשיכה חקירתו הנגדית (5.1.2020), ביקש המומחה לבצע הפניות נוספות.

"ת. אם אפשר, בדיון הקודם נשאלתי לגבי אזכורים בחוזה, לגבי ה־Baseline. מאיזו סיבה לא זכרתי את כל הסעיפים למרות שאת חלקם הזכרתי בשלב מוקדם יותר של הדיון ואני מבקש להפנות...

[...]

ת. (מציג מסמכים) אני מחזיק ביד את, אני מפנה קודם לפרק 4.2 בתנאים הכלליים, לסעיפים B.3 ו־D. במיוחד אני מפנה לסעיף B.2, Construction schedule 90 days submit equipment production and construction schedule in accordance reception 5, this should expand and proved greater details,

[...]

ת. וזה מפנה ל־, כתוב פה In accordance to section 5, דהיינו ה־Construction schedule וגם ה־Basic שמוזכר בסעיף B.3 וגם ה־Preliminary schedule שמוזכר בסעיף ב־D.2 צריכים להיות In accordance to section 5. ב־Section 5, אני מפנה לשני המקומות היחידים שמוזכרים בהם, מפורטים בהם מה זה Basic, מה זה Preliminary ומה זה Construction, זה סעיף 1.5 בעמ' 3 לפרק 7, 1.5, A, B ו־C, וסעיף C קובע שברגע שה־Construction schedule מאושר, הוא הופך להיות Construction baseline schedule, זה מוזכר גם בהמשך, במקום נוסף, בסעיף B, C, D, בעמוד 5. אני רוצה לחזור ולהפנות לסעיפים E, במיוחד E.1 בפרק 5 בעמ' 2, לסעיף I בעמוד 6 של פרק 5 ולסעיף J, גם בעמוד 6 לפרק 5. לדעתי זה מבהיר את הנושא".

עמוד הקודם1...4647
48...75עמוד הבא