על נושא משרה דה-פקטו, דירקטור דה-פקטו ודירקטור צללים
192. אנו סבורים כי אופן פרשנות זה עולה בקנה אחד עם התפיסה המקובלת במשפט האנגלי, ובשיטות משפט נוספות שהושפעו ממנו, ביחס לאפשרות שאדם ייחשב כנושא משרה בתאגיד אף ללא תואר או מינוי פורמאלי כזה.
193. המונח shadow director, היינו דירקטור צללים, מוכר כיום במסגרת סעיף 251 לחוק החברות האנגלי משנת 2006 (Companies Act 2006), אך זאת מכוח הסדרה שמקורה כבר בחוק החברות בנוסחו משנת 1985 (Companies Act 1985). בהתאם
--- סוף עמוד 76 ---
לסעיף 251, הגדרתו של מונח זה היא: "a person in accordance with whose directions or instructions the directors of the company are accustomed to act".
194. בדומה לכך, חוק החברות האוסטרלי משנת 2001 (Corporations Act 2001) מגדיר את המונח "נושא משרה" (officer) באופן שכולל התייחסות מפורשת למי שמשפיע על ניהול החברה בפועל, ובמובן זה הוא officer de facto. הגדרת המונח "נושא משרה" בסעיף 9 לחוק זה כוללת את הדברים הבאים:
"'officer' of a corporation means: …
(b) a person:
(i) who makes, or participates in making, decisions that affect the whole, or a substantial part, of the business of the corporation; or
(ii) who has the capacity to affect significantly the corporation's financial standing; or
(iii) in accordance with whose instructions or wishes the directors of the corporation are accustomed to act (excluding advice given by the person in the proper performance of functions attaching to the person's professional capacity or their business relationship with the directors or the corporation)".
195. בהתייחסו לסעיף זה הבהיר בית המשפט הפדרלי של אוסטרליה כך:
"This said, a person who otherwise satisfies either of the requirements of subparas (b)(i) or (b)(ii) of the definition… is likely as a rule to be acting in an office (or position) of the corporation for the purposes of the Act irrespective of whether he or she has been formally appointed to a position in it (ie the person can be a de facto officer) or has been engaged as a 'consultant' to perform the functions in question.
There is no reason in principle to differentiate between directors and s 9 officers in either of these regards. To do so would be contrary to the clearly manifest purpose of the legislation to extend the Act’s duties and liabilities to persons whose functions and/or capacities within a corporation extend to those described in subparas (b)(i) and (b)(ii) of the definition" )Grimaldi v. Chameleon Mining NL (No 2) [2012] FCAFC 6 at para 72 (Grimaldi (להלן: עניין).