בשנות השישים כתב דן אלמגור את השיר "כְּשֶׁאַתְּ אוֹמֶרֶת: “לֹא” – לְמָה אַתְּ מִתְכַּוֶּנֶת?" עבור להקת התרנגולים, המתחיל במילים: "כְּשֶׁאַתְּ אוֹמֶרֶת: "לֹא" - לְמָה אַתְּ מִתְכַּוֶּנֶת? / לְמָה אַתְּ מִתְכַּוֶּנֶת, כְּשֶׁאַתְּ אוֹמֶרֶת: "לֹא"? / הַאִם הַ"לֹּא" הוּא "לֹא וּבֶאֱמֶת?" / אוּלַי הוּא רַק "אוּלַי, אַךְ לֹא כָּעֵת"? / אוֹ שֶׁהַ"לֹּא" הוּא רַק "עוֹד לֹא". / אוּלַי הוּא "אוֹ". אוּלַי הוּא "בּוֹא". / כִּי אַתְּ אוֹמֶרֶת: "לֹא," כָּל כָּךְ בְּחֵן / שֶׁהוּא נִשְׁמַע לִי עוֹד יוֹתֵר מַזְמִין מִ"כֵּן".". השיר ההומוריסטי (שרבות נכתב עליו, שנים רבות לאחר מכן, בהקשרים של זכות האישה לומר לא) מאוד רלוונטי בעסקאות בינלאומיות, כאשר אין מדובר רק בסוגיות של שפה, אלא בהבדלי תרבות, והוא רלוונטי שבעתיים כאשר ישראלי מנסה לעבוד מול לטינו-אמריקאי או כאשר לטינו-אמריקאי מבקש לעבוד בישראל או מול ישראלים.
משרד עורכי דין בעל ניסיון בעסקים בין ישראל ואמריקה הלטינית יכול לפעול כמתווך תרבותי, להקל על התקשורת ולהבטיח כי האסטרטגיות העסקיות מותאמות כראוי להקשר המקומי, אך יכול גם לנסח כראוי את המסמכים כך שיתאימו לכוונתם האמיתית של הצדדים. באופן זה מצטמצם הסיכון לאי הבנות וגדל הסיכוי להצליח בשוק.
משרדנו מסייע הן לישראלים המעוניינים לפעול בספרד, אמריקה הלטינית ומדינות אחרות דוברות ספרדית, הן לדוברי ספרדית המעוניינים לעבוד בישראל, והן למי שעלה לישראל ממדינות דוברי ספרדית וצריך סיוע בישראל, לרבות בעסקאות מקרקעין, מיזוגים ורכישות, זכויות יוצרים, סימני מסחר, תקשורת ואמנים, משפט מסחרי, בנקאות ופיננסים, שירותים נוטריוניים, דיני עבודה ודיני הגירה ומעמד בישראל, משפט ציבורי, איכות סביבה ודיני מכרזים, משפט בין-דורי (נאמנויות, צוואות, יפוי כוח מתמשך, הורות), חברות, עסקים ומיזמים משותפים, פרטיות, GDPR, סודיות והגנה על מוניטין, היי-טק וטכנולוגיה, משפט ימי, דיני תעופה והובלה, עסקאות בינלאומיות וישוב סכסוכים בינלאומיים, יישוב סכסוכים בישראל ונושאים נוספים.